Refr.: | Ich bin da. Ich bin da. Ich bin da. Ich bin da. |
1. | Auch wenn du mich ferne wähnst, dich nach fremden Göttern sehnst, aber meine Hand ablehnst: Ich bin da! |
2. | Und wenn du sitzt, und wenn du stehst, wenn du dich hinlegst oder gehst, erntest oder säst: Ich bin da! |
3. | Auch wenn du die Flucht ergreifst, dich verweigerst meinem Geist, meine Nähe von dir weist: Ich bin da! |
4. | Von allen Seiten berg‘ ich dich, halt‘ meine Hand stets über dich, fürchte dich doch nicht: Ich bin da! |
5. | Auch wenn Dunkelheit dich deckt, wenn die Zukunft dich erschreckt, Ängste nur in dir erweckt: Ich bin da! |
6. | Bevor die Mutter dich gebar, nahm ich schon deine Schönheit wahr. Du bist mir stets nah. Ich bin da! |
englischer Text: | |
Refr.: | I am near. |
1. | Even when your day is done, even when the sun is gone, even when the night has come: I am near! |
2. | And when you sit and when you stand or when you walk across the land I will take your hand: I am near! |
3. | Even when there is no light, even in your darkest night, even in dispair and fight: I am near! |
4. | I will be always at your side. There is no need for you to hide. At low or rising tide: I am near! |